Commit 6152b454 authored by remivantrijp's avatar remivantrijp
Browse files

Some minor corrections.

parent 8fbd5db6
......@@ -82,6 +82,7 @@
(verb-base-form (verb))
(verb-past (verb)
(syn-cat ((verb-form ed-form))))
(verb-past-participle (verb-past))
(verb-ing-form (verb)
(syn-cat ((verb-form ing-form))))
(verb-3sg (verb))
......@@ -144,8 +145,8 @@
(syn-cat ((lex-class existential-there)
(agreement (- - ?sg ?pl)))))
(determiner ()
(referent ?ref)
(args (?ref ?input))
(sem-cat ((referent ?ref)
(args (?ref input))))
(syn-cat ((lex-class determiner)
(agreement ?agr))))
(wh-determiner ()
......@@ -22,7 +22,7 @@
(declare (ignorable mode cxn-inventory))
; Step 1: Get the dependency and constituent analysis:
(multiple-value-bind (dependency-tree constituent-tree)
(get-english-sentence-analysis utterance)
(nlp-tools::get-english-sentence-analysis utterance)
(let* (; Step 2: Use the dependency tree for segmenting the utterance into a list of strings:
(utterance-as-list (nlp-tools::dp-build-utterance-as-list-from-dependency-tree dependency-tree))
;; Step 3: Use the list of strings for building a basic transient structure:
......@@ -31,6 +31,15 @@
"A STRUCT to keep track of dependency-structure information and unit information."
string syn-role unit-name pos-tag node-id head-id conjunct-type)
(defmethod copy-object ((spec word-dependency-spec))
(make-word-dependency-spec :string (word-dependency-spec-string spec)
:syn-role (word-dependency-spec-syn-role spec)
:unit-name (word-dependency-spec-unit-name spec)
:pos-tag (word-dependency-spec-pos-tag spec)
:node-id (word-dependency-spec-node-id spec)
:head-id (word-dependency-spec-head-id spec)
:conjunct-type (word-dependency-spec-conjunct-type spec)))
(defun make-word-specs-for-boundaries (boundaries dependency-tree)
"A useful function to have for customizing the translate-dependency-tree method."
(loop for boundary in boundaries
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment